French

    2012

    • Le présent matériel a été élaboré dans le contexte d’une étude phonologique de plusieurs langues chibcha du Costa Rica (bribri, cabécar, malecu), plus précisément dans le cadre d'une thèse de doctorat de l'Université Lumière Lyon 2 et du Laboratoire Dynamique Du Langage (UMR 5596), menée par Natacha Chevrier et encadrée par Sophie Manus (Lyon 2, DDL) et Gérard Philippson (Inalco, DDL).

    • Ce kit a été développé dans le cadre de ma thèse de doctorat intitulée "Le iaai aujourd'hui: évolutions sociolinguistiques et linguistiques d'une langue kanak de Nouvelle-Calédonie" et soutenue le 11 décembre 2013 à l'Université Lumière-Lyon 2 (sous la co-direction de Colette Grinevald & Claire Moyse-Faurie). La thèse a été financée par une Bourse d'Encouragement à la Recherche Universitaire du Gouvernement de la Nouvelle-Calédonie et les terrains d'enquête par les laboratoires de tutelles : Dynamique Du Langage (UMR 5596, CNRS) & LACITO (UMR 7107, CNRS). 

    2006

    • Le DVD Trajectoire vise à éliciter les descriptions des trajectoires parcourues par les figures (des adultes ou des enfants) par rapport à un fond (un lieu, un objet ou une personne), afin :

    • "There are two main reasons for the development of this wordlist. First, many of the existing African wordlists simply do not contain enough lexical items to allow one to do serious comparative analysis. Second, many existing African wordlists are specific to a particular language family, and thus, a pan-African list offers the potential of serious comparative research. [...]

    2004

    1979

    1976

    • Ce questionnaire a été publié dans l'ouvrage Enquete et description des langues à tradition orale (Bouquiaux & Thomas, 1976).

    • "Le choix des nominaux de la liste B a été fait en fonction des langues aux morphologies les plus complexes, les langues "à classes". Ainsi trouvera-t-on dans cette liste des termes de parentés, des termes se rapportant à la nature, des noms de parties du corps, des liquides, des aliments, des objets fabriqués, des animaux, des termes abstraits, des "verbo-nominaux". Pour les langues à morphologie plus simple, il ne sera pas toujours nécessaire d'épuiser cette liste". (Tersis, 1976: 369)

    • ''Ce questionnaire a été élaboré à partir du questionnaire grammatical proposé par la SOAS. Il a été revu, modifié et augmenté en fonction de l'expérimentation qui en a été faite sur les différentes langues étudiées par les membres de l'ER 74.'' (Cloarec-Heiss, 1976: 353).
      Il a été publié dans l'ouvrage Enquête et description des langues à tradition orale (Bouquiaux & Thomas, 1976)

    Pages