Lexical Lexical

    2022

    • Questionnaire élaboré dans le cadre du projet ANR "Les Parlers du Croissant". La zone du Croissant linguistique correspond à la frange Nord du Massif Central. Les parlers gallo-romans qu'on y pratique traditionnellement (et dont les locuteurs ont généralement plus de 70 ans) présentent simultanément des traits typiques des variétés d'oc et d'oïl. Ce projet a pour but d'aborder les parlers du Croissant dans une perspective multidisciplinaire.

    2020

    • This questionnaire was distributed among contributors to an edited volume of fieldwork- and corpus-based studies on reported speech (publication planned for 2022), with the aim of maximising the coverage of phenomena in the volume and prompting various analytical judgements about pragmatic and grammatical aspects of reported speech encountered by the authors.

      Comments on the questionnaire would be very much appreciated and should you wish to share a completed questionnaire, please forward it through the email address provided in the document.

    • The questionnaires were designed during my PhD fieldwork in 2003 and benefited from the financial help of the Conseil Scientifique de l’Université Toulouse 2 (Aide à la mobilité des doctorants) as well as from the advice of Jim Scobbie (Director of the CASL Research Centre in the Speech and Hearing Sciences Division) who had been working on SVLR for a while.

      The Appendix to the questionnaires shows the items that had been used to test the Scottish Vowel-Length Rule in the field (prior to 2006).

    2018

    • Questionnaire élaboré dans le cadre du projet ANR "Les Parlers du Croissant". La zone du Croissant linguistique correspond à la frange Nord du Massif Central. Les parlers gallo-romans qu'on y pratique traditionnellement (et dont les locuteurs ont généralement plus de 70 ans) présentent simultanément des traits typiques des variétés d'oc et d'oïl. Ce projet a pour but d'aborder les parlers du Croissant dans une perspective multidisciplinaire.

    • Questionnaire élaboré dans le cadre du projet ANR "Les Parlers du Croissant". La zone du Croissant linguistique correspond à la frange Nord du Massif Central. Les parlers gallo-romans qu'on y pratique traditionnellement (et dont les locuteurs ont généralement plus de 70 ans) présentent simultanément des traits typiques des variétés d'oc et d'oïl. Ce projet a pour but d'aborder les parlers du Croissant dans une perspective multidisciplinaire.

    • Questionnaire élaboré dans le cadre du projet ANR "Les Parlers du Croissant". La zone du Croissant linguistique correspond à la frange Nord du Massif Central. Les parlers gallo-romans qu'on y pratique traditionnellement (et dont les locuteurs ont généralement plus de 70 ans) présentent simultanément des traits typiques des variétés d'oc et d'oïl. Ce projet a pour but d'aborder les parlers du Croissant dans une perspective multidisciplinaire.

    • Questionnaire élaboré dans le cadre du projet ANR "Les Parlers du Croissant". La zone du Croissant linguistique correspond à la frange Nord du Massif Central. Les parlers gallo-romans qu'on y pratique traditionnellement (et dont les locuteurs ont généralement plus de 70 ans) présentent simultanément des traits typiques des variétés d'oc et d'oïl. Ce projet a pour but d'aborder les parlers du Croissant dans une perspective multidisciplinaire.

    • Questionnaire élaboré dans le cadre du projet ANR "Les Parlers du Croissant". La zone du Croissant linguistique correspond à la frange Nord du Massif Central. Les parlers gallo-romans qu'on y pratique traditionnellement (et dont les locuteurs ont généralement plus de 70 ans) présentent simultanément des traits typiques des variétés d'oc et d'oïl. Ce projet a pour but d'aborder les parlers du Croissant dans une perspective multidisciplinaire.

    2016

    • " The earliest version of this word list was created by Ecole Française d’Extrême-Orient (EFEO, directed at that time by Georges Cœdès). The EFEO printed this list as a leaflet which was entrusted to civil servants of the colonial administration (Questionnaire linguistique, Hanoi: Imprimerie d'Extrême-Orient, 1938), aiming at extensive coverage of language varieties. The investigation was launched in 1938. Filled leaflets were gradually gathered at EFEO in Hanoi, until the process was interrupted by the war (in 1940).

    2015

    • The rationale for the design of the Time and Space Questionnaire is outlined in the following articles:

      Sinha, Chris, Silva Sinha, Vera da, Zinken, Jörg and Sampaio, Wany (2011). When time is not space: The social and linguistic construction of time intervals and temporal event relations in an Amazonian culture. Language and Cognition 3(1): 137-169 doi 10.1515/langcog.2011.006

    Pages